đu đưa
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Balancer, se balancer : Décrit un mouvement de va-et-vient ou d'oscillation doux et rythmé, souvent dans les airs.
- Se balancer, osciller : Se dit d'un objet ou d'une personne qui bouge d'avant en arrière ou de côté de manière répétée et légère.
Verbe (sens figuré) :
- Hésiter, être indécis : Évoque une indécision, une fluctuation entre plusieurs options ou opinions.
Exemples d'utilisation
Verbe (mouvement physique) :
- Chiếc võng đu đưa trong gió. (Le hamac se balance dans le vent.)
- Những cành cây đu đưa theo cơn bão. (Les branches d'arbres oscillent sous la tempête.)
- Đứa trẻ ngồi đu đưa đôi chân trên ghế. (L'enfant, assis, balance ses jambes sur la chaise.)
Verbe (sens figuré) :
- Anh ấy vẫn đu đưa giữa hai lựa chọn. (Il hésite encore entre deux choix.)
Utilisation avancée
- "Đu đưa tình tứ" : Se balancer d'une manière coquette ou romantique, souvent pour flirter.
- Họ nhảy với những bước đu đưa tình tứ. (Ils dansent avec des pas qui se balancent de manière coquette.)
Variantes et mots apparentés
Đu (nom) : Balançoire.
- Trẻ con thích chơi đu. (Les enfants aiment jouer à la balançoire.)
Đưa (verbe) : Porter, déplacer, conduire. C'est la racine du mouvement dans "đu đưa".
- Đưa tay giúp đỡ. (Tendre la main pour aider.)
Synonymes
- Balancer : Effectuer un mouvement oscillatoire.
- Osciller : Se déplacer régulièrement de part et d'autre d'une position centrale.
- Chao đảo (plus fort) : Tanguer, vaciller (souvent avec une idée d'instabilité).
Expressions idiomatiques
Đu đưa như con lắc : Se balancer comme un pendule — décrit un mouvement régulier et continu.
- Chiếc đồng hồ cũ đu đưa như con lắc. (La vieille horloge se balance comme un pendule.)
Lời nói đu đưa : Des paroles ambiguës, qui ne sont pas directes ou fermes.
- Đừng nghe những lời nói đu đưa của hắn. (Ne prête pas attention à ses paroles ambiguës.)
- balancer; dodeliner; brandiller